Item Details
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:984Hits:25713814Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

In Basket
  Journal Article   Journal Article
 

ID113708
Title ProperWhat is Geyi, after all?
LanguageENG
AuthorMair, Victor H
Publication2012.
Summary / Abstract (Note)The term geyi is often rendered as 'matching concepts' and held to be a key means for the transmission of Buddhism from India to China. It is said to be a translation technique whereby Buddhists borrowed Taoist terms to express Indian ideas in Chinese. This study thoroughly debunks that notion, demonstrating that geyi was actually a very short-lived attempt to deal with numbered lists that came to China from India in great profusion during the early medieval period, and that the current misunderstanding of the true nature of geyi is purely a matter of modern scholarship.
`In' analytical NoteChina Report Vol. 48, No.1-2; Feb-May 2012: p.29-59
Journal SourceChina Report Vol. 48, No.1-2; Feb-May 2012: p.29-59
Key WordsBuddhism ;  Taoism/Daoism ;  Geyi/Ko-Yi ;  Translation ;  Technical Terms ;  Numbered Lists


 
 
Media / Other Links  Full Text