ID | 153548 |
Title Proper | Why so many layers? China’s state-speak and its classification of partnerships |
Language | ENG |
Author | Bang, Jiun |
Summary / Abstract (Note) | Despite the axiom that actions speak louder than words, we care just as much about the latter as we do the former. Apparently, it matters whether we opt for “Burma” or “Myanmar,” “Republic of Macedonia” or “Former Yugoslav Republic of Macedonia” (FYROM), and even whether a consultative mechanism is called a Strategic Economic Dialogue or a Strategic and Economic Dialogue.2 Similarly, it matters what labels or nomenclature states adopt for each other: rivals, allies, or friends. One specific debate that has attracted a fair amount of attention is the language of strategic partners—what they mean (if anything) and with whom the relations have been forged. Yet, there is no definitive answer about how we should interpret the lexicography of strategic partnerships; a statement that... |
`In' analytical Note | Foreign Policy Analysis Vol. 13, No.2; Apr 2017: p.380-397 |
Journal Source | Foreign Policy Analysis 2017-06 13, 2 |
Key Words | China ; Myanmar ; Strategic Partnerships ; Strategic Economic Dialogue ; Republic of Macedonia |