ID | 162540 |
Title Proper | Translating ecological migration policy |
Other Title Information | a conjunctural analysis of Tibetan pastoralist resettlement in China |
Language | ENG |
Author | Bum, Tsering |
Summary / Abstract (Note) | This paper analyzes the transmission of China’s Ecological Migration Policy from the central government down to Tibetan villages and townships for implementation. It examines the specific ways through which the policy is translated from Chinese to Tibetan and communicated through various local dialects to concerned pastoralists. In order to achieve the Ecological Migration Policy’s purported objectives of environmental conservation, livelihood improvement, and urbanization, township government officials at the grassroots level mistranslate and miscommunicate policy meanings to villagers to render an otherwise unfeasible, impractical policy implementable on the ground. Tibetan pastoralists actively engage with this resettlement project to fulfill their desires and aspirations for accessing healthcare and educational services in urban areas. However, this pursuit of legibility is induced by the state’s negligence of rural pastoralist life and elimination of alternative educational facilities in rural communities. Both negligence and elimination of educational facilities in rural areas concentrate and increase investments in education and healthcare in urban settlements. These conjunctures ultimately drive Tibetan pastoralists to “choose” their only available option, to resettle in urban townships. |
`In' analytical Note | Critical Asian Studies Vol. 50, No.4; Dec 2018: p.518-536 |
Journal Source | Critical Asian Studies 2018-12 50, 4 |
Key Words | Education ; Tibet ; Resettlement ; Translation ; Pastoralism |