Item Details
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:4020Hits:20929329Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

In Basket
  Journal Article   Journal Article
 

ID163841
Title ProperShakespeare in the Arab Jordanian Consciousness
Other Title InformationShylock in the Poetry of ʿArār (Mustafa Wahbi Al-Tal)
LanguageENG
AuthorAlhawamdeh, Hussein A
Summary / Abstract (Note)Shakespeare's The Merchant of Venice has been reimagined, adapted, and appropriated by Arab playwrights and poets. The Arab Jordanian poet ʿArār (Mustafa Wahbi Al-Tal; 1897–1949) appropriates Shakespeare's anti-archetype of the figure of the Jew, Shylock, to criticize two local issues in the early twentieth-century context in Jordan and Palestine. First, the phenomenon of money-lending by Jordanian merchants, which led to the confiscation of the poor peasants' lands in the early twentieth century. Second, the condemnation of Zionism and its association with Western colonialism. Shakespeare's Shylock, on one hand, is recreated as a Jordanian Shylock, who is a usurer, and, on the other, as a Zionist Shylock. This remoulding of Shakespeare's Shylock as an Arab and Zionist reveals the post-Shakespeare Arab audience's new perception of The Merchant of Venice as a play about the political and behavioral affiliations of Shylock rather than about his Jewish ethnicity.
`In' analytical NoteArab Studies Quarterly Vol. 40, No.4; Fall 2018: p.319-335
Journal SourceArab Studies Quarterly Vol: 40 No 4
Key WordsAppropriation ;  Shakespeare ;  The Merchant Of Venice ;  Shylock ;  arār (Mustafa Wahbi Al-Tal) ;  Comparative Literature


 
 
Media / Other Links  Full Text