Summary/Abstract |
In this article, we examine the multilingual realities of language contact at the University of Zambia. Using an ethnographic research design, we observe the dynamics of the students’ language practices both in the physical and on the online landscape. As our locus, we use a physical conversation and Facebook narratives in which students drew on English and Bemba to illustrate instances of blending and mixing as multilingual practices arising from translanguaging. We show that the mixing of words and the blending of morphemes from the two different languages gives evidence of how students (re)create, (re)produce, and (re)shape their meaning-making instances.
|