Item Details
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:610Hits:19882464Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

In Basket
  Journal Article   Journal Article
 

ID101020
Title ProperCollocations and idioms and their translatability
LanguageENG
AuthorBateni, Mohammad Reza
Publication2010.
Summary / Abstract (Note)A collocation can be defined as a sequence of words which co-occur more than would be expected by chance. Collocations impose constraints on how words can be used together. An idiom is an expression whose meaning cannot be deduced from the literal definitions and the arrangement of its parts, but refers instead to a figurative meaning that is known only through common use. In this paper I will attempt to expand on these notions. For further clarification, I will compare and contrast some examples from English and Persian.
`In' analytical NoteIranian Studies Vol. 43, No. 5; Dec 2010: p591-597
Journal SourceIranian Studies Vol. 43, No. 5; Dec 2010: p591-597
Key WordsIdioms ;  Translatability ;  English