ID | 109588 |
Title Proper | Security, the translation |
Language | ENG |
Author | Stritzel, Holger |
Publication | 2011. |
Summary / Abstract (Note) | This article confronts the basic idea of securitization with the concept of translation. By critically examining Wæver's deliberately traditionalist and essentialist conceptualization of security and his notion of a distinctly speech-act-theoretical approach to securitization, it develops a processual refinement that reads articulations of security as translations. I claim that this conceptual transposition has the potential to open the current securitization discourse to an alternative perspective and to new avenues of research on the travel, localization and/or gradual evolution/transformation of security meanings. |
`In' analytical Note | Security Dialogue Vol. 42, No. 4-5; Aug-Oct 2011: p.343-355 |
Journal Source | Security Dialogue Vol. 42, No. 4-5; Aug-Oct 2011: p.343-355 |
Key Words | Copenhagen School ; Securitization Theory ; Security ; Translation ; Speech Act |