Item Details
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:612Hits:20134509Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

In Basket
  Journal Article   Journal Article
 

ID146837
Title ProperFrom sepoy to film star
Other Title Information Indian interpreters of an Afghan mythic space
LanguageENG
AuthorHAKALA, WALTER N
Summary / Abstract (Note)The paucity of sources documenting the role of Indians in the nineteenth-century British imperial engagement with Afghanistan has resulted in significant lacunae within later cultural artefacts documenting the period. The South Asians who formed the bulk of British expeditionary forces in the first Anglo-Afghan war (1837–1842) were, however, indispensable as cultural intermediaries, translating little-studied Afghan languages into patterns of South Asian speech that had become familiar to colonial officials through a gradual and ongoing process of exposure in India proper and, in the presence of comprador agents, beyond. For English-language authors writing in the aftermath of the traumatic retreat of the British army from Afghanistan in 1842, British India and its subject populations provided a convenient and long-established set of topoi through which to produce convincingly authentic representations of Afghanistan as an exotic and alien ‘mythic space’. Following George Steiner and Richard Slotkin, this article argues that the narrative memorials to the first Anglo-Afghan War become possible only through the activation of a particular set of stable, yet portable, South Asian literary figures which stand in for Afghanistan itself.
`In' analytical NoteModern Asian Studies Vol. 50, No.5; Sep 2016: p.1501-1546
Journal SourceModern Asian Studies 2016-09 50, 5
Key WordsSepoy ;  Film Star ;  Indian Interpreters ;  Afghan Mythic Space