Item Details
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:1755Hits:19271999Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

In Basket
  Journal Article   Journal Article
 

ID171676
Title ProperDemopath’s Lexicon
Other Title Informationa guide to Western journalism between the river and the sea
LanguageENG
AuthorLandes, Richard
Summary / Abstract (Note)This article examines a double discourse by the Palestinian leadership, one in English and one in Arabic, which plays a central role in their negotiating strategy with Israel since the onset of the Oslo ‘peace process’ (1993). Using language very close to Western terminology, Palestinians in English speak of ‘Occupation’ and ‘Settlements’ with the 1967 borders as the defining issue; while in Arabic, they speak of ‘Occupation’ and ‘Settlements’ in terms of the 1948 borders (i.e., all of Israel is an ‘Occupation’ and Tel Aviv is an illegal ‘settlement’). As a zero-sum negotiating strategy this makes perfect sense: convince Israel to concede ‘land for peace’ (1967 borders), when in reality this means ‘land for war’ (1967 borders as launching pad for war to 1948 borders). The western news media, allegedly committed to accurate reporting, shows no knowledge of the Arabic discourse and presents what Palestinians say in English as reliable reflections of their actions and intentions. As a result of this failure to identify the double-discourse, the Western legacy media presents Palestinian war propaganda as news to their Western audiences, unwittingly helping the Palestinians in their deception.
`In' analytical NoteIsrael Affairs Vol. 26, No.3; Jun 2020: p.311-329
Journal SourceIsrael Affairs Vol: 26 No 3
Key WordsIsrael ;  Western Media ;  West Bank ;  Propaganda ;  Occupation ;  Palestinian - Israeli Conflict ;  Settlements ;  Palestinians ;  Oslo Peace Process


 
 
Media / Other Links  Full Text