Item Details
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:646Hits:19966348Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

In Basket
  Journal Article   Journal Article
 

ID192317
Title ProperOn being Chinese and being complexified
Other Title InformationChinese IR as a transcultural project
LanguageENG
AuthorChoi, Inho
Summary / Abstract (Note)While proponents of Chinese IR pursue a national school based on the identification of Chineseness with the Chinese national culture, its critics find a limited value in the ‘Chinese’ school as a mere temporary site for non-Western agencies. In contrast, I argue a distinctive and enduring Chinese IR is possible if it adopts a non-national and non-essentialised transcultural conception of Chineseness. This transcultural Chinese IR is based first on the contested and transcultural conception of Chineseness and second on the ontology of Chineseness as immanent humanity. Chineseness has been a fiction of a privileged descent from antiquity, which various contestants claimed by redefining the meaning of Chineseness. The shi elites, in particular, developed Chineseness as an aspirational ethos that propelled it to transcend its cultural boundary by incorporating foreign influences and thereby rendered Chineseness transcultural. Also, drawing on the ontological turn and Roy Wagner's work in anthropology, I show how Chineseness as immanent humanity transcends the category of culture, transforming the division of innate nature and constructed culture. The transcultural Chinese IR, with its own complexity and universal aspiration, uses its history and ontology to complexify both its tradition internally and other IR traditions externally, promoting the pluralisation of IR.
`In' analytical NoteReview of International Studies Vol. 49, No.3; Jul 2023: p. 471 - 490
Journal SourceReview of International Studies Vol: 49 No 3
Key WordsCulture ;  Chineseness ;  Ontology ;  Chinese IR ;  Complexification


 
 
Media / Other Links  Full Text