Query Result Set
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:589Hits:21554117Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

  Hide Options
Sort Order Items / Page
MONGOLIAN SHAMANISM (2) answer(s).
 
SrlItem
1
ID:   097812


Contemporary shamanisms in Mongolia / Balogh, Matyas   Journal Article
Balogh, Matyas Journal Article
0 Rating(s) & 0 Review(s)
Publication 2010.
Summary/Abstract The aim of this paper is to outline the current situation of shamanism in Mongolia. It examines the relationship between shamanism and ethnicity, the phenomenon of urban shamanism and the emergence of shaman associations and shamanic enterprises in Ulaanbaatar. The study is based on a year-long field-work in Mongolia in 2004-05, during which the author came into contact with the two most influential shamanic associations, the 'Golomt Center' and the 'Heaven's Dagger' association and had interviews with the members, and attended a number of shamanic rituals that they conducted. The field study was conducted at a time when these associations and enterprises had already 'grown up', i.e. they had recruited a vast number of members and attracted enough clients to operate, but still had not reached the stage of economic prosperity. This was also the time when the partly conscious attempt of forging a standardized Mongolian shamanism mainly from Darkhat and Buryat sources and the recreation of Khalkha shamanism began to take place.
Key Words Mongolian Shamanism  Darkhat  Buryat  Khalkha  Uriankhai  Urban Shamanism 
        Export Export
2
ID:   171639


Dancing and swinging of who, when and why? Deciphering two murky lines of Buryat shamanic poetry / Balogh, Mátyás   Journal Article
Balogh, Mátyás Journal Article
0 Rating(s) & 0 Review(s)
Summary/Abstract Buryat shamanic poetry is a difficult genre to understand and to translate. Its lyrics can be challenging to understand even for native speakers, for it is believed that shamans’ spirits speak and prefer to be spoken to in a language characterized by riddles and roundabout phrases. Attendees of shamanic rituals barely understand this highly elevated language. Therefore, an assistant, i.e. a person familiar with the spirits’ language acts as an interpreter during the ritual. No wonder that when Buryat shamanic poetry is translated to another language for scholarly purposes, the result contains a considerable amount of guesswork, and lines that do not seem to fit well in the entire corpus. In the present paper based on the explanations given by a shaman’s assistant, I am going to shed more light on two lines that frequently recur in shamanic incantations and are crucial to our understanding of Buryat shamanic practice.
        Export Export