Query Result Set
Skip Navigation Links
   ActiveUsers:1193Hits:18586405Skip Navigation Links
Show My Basket
Contact Us
IDSA Web Site
Ask Us
Today's News
HelpExpand Help
Advanced search

  Hide Options
Sort Order Items / Page
KANNADA (2) answer(s).
 
SrlItem
1
ID:   140100


Folklore in colonial Karnataka representing a genuine native view / Boratti, Vijayakumar M   Article
Boratti, Vijayakumar M Article
0 Rating(s) & 0 Review(s)
Summary/Abstract This article offers a comparative study of the multiplicity of folklore scholarship in Karnataka during the colonial period, revealing multiple layers of knowledge, experience and interculturality. It concentrates mainly on viewing three specific collections of Indian folklore by different agents, both colonialists and locals. The overarching aim is to achieve a deeper understanding of various research methodologies and their influence. This article also seeks to address some subsidiary questions regarding the prominence given to oral literature during the second half of the 19th century. It examines what relations, specifically in the eyes of the coloniser and the colonised, it shared with the classical/ancient works of literature of India and seeks to assess the nature of folklore knowledge produced in colonial Karnataka.
Key Words Colonialism  Postcolonialism  Knowledge Production  Translation  Folklore  Natives 
Ballads  Jogula Pada  Kannada  Lavani 
        Export Export
2
ID:   172209


Languages, Castes and Hierarchy: Basel Mission in Nineteenth-Century Coastal Karnataka / Koudur, Shashikantha   Journal Article
Koudur, Shashikantha Journal Article
0 Rating(s) & 0 Review(s)
Summary/Abstract In the former South Kanara or south coastal Karnataka region, the presence of overlapping languages, mainly Tulu and Kannada, posed prolonged dilemmas in the nineteenth century for the Basel Mission. The choice of language was important for their evangelical work, supported by important language-related activities such as dictionary making, grammar writing and translations. Since language use was intertwined with caste hierarchy, this raised issues over the position of lower castes, mainly Billavas, for the native elites and upper castes. This article argues that the prioritisation of Kannada, and relegation of Tulu to a secondary position, was an outcome not only of missionary perceptions of the larger Kannada context, but also more importantly can be traced back to elite representations regarding the subaltern Tulu culture and lifeworld. As missionary intervention in education and native language use challenged the status quo of social hierarchy among local communities, this sparked efforts by the native elites to reclaim and restore the earlier hierarchy. In the process, the native elite representations of Tulu language and culture became at the same time an effort at dismissal and appropriation.
Key Words Education  Caste  Christianity  Missionaries  Brahmins  Kannada 
Basel Mission  Bhūtas  Billavas  Tulu 
        Export Export